il n'y a pas à dire
(il n'y a pas [или rien] à dire)
1) нечего говорить, ничего не скажешь, не возразишь
Berlingot. - Je ne veux pas dire que la robe est plus jolie que vous. Non ... Mais elle vous met en valeur, il n'y a pas à dire! Ça ajoute quelque chose. (M. Pagnol, Fabien.) — Берленго. - ... Я вовсе не хочу сказать, что платье красивее вас ... О нет ... Но оно вас красит, слов нет. Оно придает вам особую прелесть.
- Enfin, ajouta monsieur Cardec, l'autopsie de votre victime a plus fait pour vous innocenter que tous les beaux raisonnements ... Il n'y avait pas à dire ... de Bardol était mort au moment même où vous le frappiez ... (Goron, Les Antres de Paris.) — - Наконец, - прибавил господин Кардек, - вскрытие вашей жертвы оправдывает вас больше, чем все эти прекрасные рассуждения ... Тут уж нечем крыть: де Бардоль был уже мертв в тот момент, когда вы его ударили ...
Mais Liliane n'écrivait pas. Et elle n'écrirait pas. Il n'y avait rien à dire: c'était lui qui l'avait voulu ainsi. (P. Courtade, La rivière Noire.) — Но Лилиан не писала. И не напишет. Ничего не поделаешь - он сам так хотел.
2) {
уст.
} не досчитываться, потерять
Le fourrage revint en abondance, il n'y eut pas un cheval de perdu, ni un homme à dire. (Saint-Simon, Mémoires.) — Мы снова получили фураж в изобилии и не потеряли ни одного человека и ни одной лошади.